Friday, August 25, 2006

A couple new words...

Smiggin
n., (pronounced with soft “g”) Wicked small porchun. “Want ‘smoah lobstah?” “Jista smiggin!”
- Submitted by BEM (as told by his fahtha, one Mainah to anutha)

Purchase
n., Grasp or grip. “Heft up that theyah crow bah ‘an git 'smoah purchase.”
- Submitted by BEM (as told by his fahtha, one Mainah to anutha)

Thursday, August 17, 2006

Mainah word?

I was wondering if anyone heard this word before in Maine. It was new to me but Longfellow did have connections to Maine...

Merriam-Webster's Word of the Day for August 17th:

thank-you-ma'am \THANK-yoo-mam\ noun

: a bump or depression in a road; especially : a ridge or hollow made across a road on a hillside to cause water to run off

Example sentence: "That night on the way home, thinking of his pleasant visit, he was suddenly shaken out of his tranquility ... when his touring car hit a 'thank-you-ma'am' in the unpaved road." (Hugh Manchester, Centre Daily Times [State College, PA], August 22, 2000)

Did you know? "Thank-you-ma'am" might seem like an odd name for a bump in the road, but the _expression makes a little more sense if you imagine the motion your head would make as you drove over such an obstacle. Most likely, the jarring would make you nod involuntarily. Now think of the nodding gesture you make when you're thanking someone or acknowledging a favor. The "thank-you-ma'am" road bump is believed to have received its name when someone noted the similarity of those two head bobbing motions. It's a colloquialism particular to American English, and its earliest printed use is found in Henry Wadsworth Longfellow's 1849 prose piece, Kavanagh: "We went like the wind over the hollows in the snow; — the driver called them 'thank-you-ma'ams,' because they make every body bow."

*Indicates the sense illustrated in the example sentence.